Sederi 21 — 2011
Berta Cano Echevarría & Ana Sáez-Hidalgo
Francisco J. Borge López
Hannah Leah Crummé, “The Impact of Lord Burghley and the Earl of Leicester’s Spanish-Speaking Secretariats.” SEDERI 21 (2011): 7-27.
DOI: https://doi.org/10.34136/sederi.2011.1 Download PDF
Whilst the literature of the Spanish Golden Age is itself filled with problems of representation, I will argue in this paper that the greatest misrepresentation of all did not occur in fiction but rather in the English court. During Elizabeth’s reign Lord Burghley, working with his secretary Sir Francis Walsingham, systematically misrepresented Spanish culture, deliberately obscuring the English perception of Spanish Golden Age and casting over it a veil of fear. The Earl of Leicester, by contrast, working only to improve his own reputation as a literary patron and man of letters, inadvertently increased English access to Spanish literature as he patronized a coterie of Spanish-speaking scholars at the University of Oxford. These Spanish secretaries translated Spanish literature and created Spanish dictionaries. By analysing the propaganda created under Burghley and the dictionaries created under Leicester, I will show how the English perception of the Spanish Golden Age developed. How, one might ask, was Antonio del Corro’s arrival at the university tied to the printing of the first Spanish books in England at the university press? Why did both Leicester and Burghley eventually sponsor Spanish-English dictionaries? How did these different media and dictionaries mediate the English perception of Spain? These are some of the questions my paper will address through examination of the Atye-Cotton manuscripts (now housed at the British Library), a series of pamphlets sponsored by Lord Burghley, and several English-Spanish dictionaries created in the late 16th century.
Keywords: Essex; Burghley; Leicester; secretaries; dictionary; Spanish.
Adams, Simon 2002. Leicester and the Court: Essays on Elizabethan Politics. Manchester: Manchester University Press.
Adams, Simon 1993. «The Papers of Robert Dudley, Earl of Leicester: II The Atye-Cotton Collection.» Archives XX (90): 131-144.
Aguilar, Juan de Jáuregui 1582. A True Discourse of the Assault Committed Upon the Person of the Most Noble Prince, William Prince of Orange. London: Thomas Charde and William Broome.
Alexander, Gordon 2004. «Corro, Antonio del (1527-1591).» Oxford Dictionary of National Biography. Oxford: Oxford University Press.
Anon 1588. A copie of the letter sent out of England to Don Bernardin de Mendoza Ambassador in France for the King of Spaine. London: Vautrollier for Richard Field.
Anon 1596. A Libell of Spanish Lies: Found at the Sack of Cales, Discoursing the fight in the West Indies. London: John Windet.
Anon 1588. A Packe of Spanish Lyes Sent Abroad in the World: First printed in Spaine in the Spanish Tongue. London: Christopher Barker.
Anon 1588. Orders Set Downe by the Duke of Medina, Lord General of the Kings Fleet, to be observed in the voyage towards England. London: Thomas Orwin for Tomas Gilbert.
Bazan, Alvaro de 1600. The Opinion of Don Alvero Bacan, Marques of Santa Cruz, and high Admirall of Spaine, touching the armie of Sir Francis Drake.
Béze, Théodore de 1588. Ad Serenissimam Elizabetham Angliae Reginam Teodor. Beza. London: G. Bishop and R. Newbury.
Corro, Antonio del 1590. The Spanish Grammer. London: John Wolfe.
Crespin, Jean 1581. Lexicon Græcolatinum. London: Henry Binneman.
Devereux, Robert 1596. Declaracion de las causas que han movido la Magestad de la Reyna d’Ynglaterra, a embiar un’armada real, para defensa de sus Reynos y Senorios contra las fuercas del Rey d’Espana. London: Christopher Barker.
Foster, Joseph 1891. Alumni Oxonienses. Oxford: Parker and Co.
Googe, Barnabe 1579. The Proverbs of the noble and woorthy souldier Sir James Lopez de Mendoza, Marques of Santillana, with a Paraphrase of D. Peter Diaz of Toledo. London: Richard Watkins.
Haynes, Samuel 1740. A Collection of state papers […] left by WIlliam Cecill, Lord Burghley. London: William Bowyer.
Healy, Simon. «Perceval, Richard (c. 1558-1629).» Oxford Dictionary of National Biography. Oxford: Oxford University Press.
Howard, Robert Earl of Essex and Charles 1596. A Declaration of the Just Causes Mooving the Queenes Majestie to Send a Navie and Armie to the Seas and towards Spaine. London.
Lea, James 1589. An Answer to the Untruthes Published in Spaine. London: J.Jackson for T. Cadman.
MacCaffrey, Wallace T. 2010. «Cecil, William, first Baron Burghley (1520/21-1598).» Oxford Dictionary of National Biography. Oxford: Oxford University Press.
Minsheu, John 1599. A Dictionarie in Spanish and English. London: Edmund Bollifant.
Murdin, William 1759. A Collection of State Papers relating to affairs in the reign of Elizabeth from 1571 to 1596: transcribed from original papers and other authentic memorials left by W. Cecill Lord Burghley, and reposited in the library at Hatfield House. Ed. Samuel Hayes. London: William Bowyer.
Percyvall, Richard 1591. Bibliotheca Hispanica. London: John Jackson for Richard Watkins.
- de M, Don F. 1589. Repuesta y desengaño contra las falsedades publicadas e impresas en Espana. London: Arnold Hatfield.
Randall, Dale B.J. 1963. The Golden Tapestry. A Critical Survey of Non-chivalric Spanish Fiction in English Translation (1543-1657). Cambridge: Cambridge University Press.
Rosenberg, Eleanor 1955. Leicester, Patron of Letters. New York: Columbia University Press.
Ungerer, Gustav 1956. Anglo-Spanish Literary Relations in Tudor Literature. Madrid: Artes Graficas Clavileño.
Ungerer, Gustav 1965. «The Printing of Spanish Books in Elizabethan England.» The Library XX/3. 177-229
Ungerer, Gustav 1974. A Spaniard in Elizabethan England: The Correspondence of Antonio Perez’s Exile. London: Tamesis Books Limited.
Willan, T.S. 1959. Studies in Elizabethan Foreign Trade. Manchester: Manchester University Press.
Withals, John 1579. A short dictionary most profitable for young beginners: the thyrde time corrected and augmented with dyuers phrases by Levvis Euans. London: Thomas Purfoote.