• Yearbook
  • Call for papers

      CALL FOR PAPERS – SEDERI YEARBOOK 28   Submissions can be sent in two different ways: Via email: send your essay to the editors (sederiyearbook@yahoo.es). Through the online submission platform: submit your file through the SEDERI platform (https://recyt.fecyt.es/index.php/SEDY/about/submissions). If you are not a user of the SEDERI platform yet, you will need to register as a new user, […]

  • Monographs
  • Ensayos sobre Shakespeare / Essays on Shakespeare

    monogr_04

    Ensayos sobre Shakespeare / Essays on Shakespeare
    Eds. José Luis Oncins Martínez, Manuel Sánchez García
    y Ramón López Ortega
    Sederi & Universidad de Extremadura
    ISBN 978-84-7723-932-1

    Contents

    Prólogo
    Francisco García Tortosa A vueltas con Macbeth
    Jesús Á. Marín Calvarro “Making the beast with two backs’: La paremia, el juego verbal y Othello”
    Pedro Pérez Prieto Poesía y traducción. Teoría y práctica en la traducción de los sonetos de William Shakespeare
    Gustavo A. Rodríguez Martín Observaciones en torno al juego verbal en la primera escena de Romeo and Juliet y su recepción en español
    Elena Domínguez Romero y Rubén Jarazo Álvarez William Shakespeare y su recepción en Galicia a través del Sueño de una noche de San Juan de Álvaro Cunqueiro: Una versión teatral de A Midsummer Night’s Dream (c. 1594-6) radiada durante el franquismo
    Elena Bandín Fuertes Representaciones de Shakespeare en España: Estudio de dictámenes de censura
    María José Díez García Shakespeare y la complicidad con el público en Much Ado About Nothing
    Juan F. Cerdá  Images of Copulation in Othello
    Esther Bautista Naranjo The Two Sides of the Feminist Evidence in Shakespeare’s Tragedies Othello and Macbeth
    Mª Victoria Díaz Santiago  Ariel, the spirit of the inner self in The Tempest
    Yolanda Morató Agrafojo Timon of Athens Redux. Shakespeare’s Impact on Wyndham Lewis
    Peter Bilton Berowne’s Revenge
    José Luis Oncins-Martínez y Sarah Grandage “Impoliteness Strategies and Wordplay in Shakespeare’s Dramatic Dialogues”

  • Monographs
  • A Synoptic Hamlet: A Critical-Synoptic Edition of the Second Quarto and First Folio Texts of Hamlet

    monogr_03

    A Synoptic Hamlet: A Critical-Synoptic Edition of the Second Quarto and First Folio Texts of Hamlet
    Jesús Tronch Pérez
    Sederi & Servei de Publicacions de l’Universitat de València
    ISBN 84-370-5381-1

    Contents

    Preface, by Bernice W. Kliman
    0. Introduction
    1. Accounts of the Texts and Their Transmission
    1.1 Theoretical premises
    1.2 Date of composition
    1.4 First Quarto 1603 (Q1)
    1.5 Second Quarto 1604/5 (Q2) and First Folio (F1)
    1.6 Overviews and Final Assessment
    2. The Present Edition
    2.1 Editorial justification in the context of general and Shakespearean editing
    2.2 The synoptic presentation of the text
    2.3 Editorial principles and procedures
    2.4 Annotation
    2.5 Post-script
    3. Critical-Synoptic Edition of the Second Quarto and Folio Texts of “Hamlet”
    3.1 Conventions and abbreviations used
    3.2 [Notes and critical-synoptic text]
    3.3 The Names of the Actors
    3.4 Long Notes
    4. Bibliography
    An alternative response to the editorial problems of this multiple-text play. Like most critical editions, it presents the early texts in a manner helpful to the general reader by modernizing spelling and punctuation, and emending nonsensical readings. However, it does not hide the text’s diversity by exclusively selecting readings from either the Second Quarto or the First Folio in order to reconstruct a single-reading version corresponding to the authentic “Hamlet”. Rather, it makes their significant variants immediately available in the line itself (offering alternative editorial interpretations of identical or similar reading at certain points). Thus the reader can have a direct appreciation of the divergence and similarity between these early texts from which the “Hamlet” of today is known.

  • Monographs
  • El teatro de Christopher Marlowe

    monogr_02

    El teatro de Christopher Marlowe
    José Manuel González Fernández de Sevilla
    (Universitat d’ Alacant)
    Sederi, Zaragoza 1998
    ISBN 84-921404-0-2

    Contents

    Prólogo: 7
    Introducción 13
    I. Ser en libertad y contexto 19
    II. Teatro de radicalidad y provocación 57
    III. Teatro de interpelación y de actualidad 81
    IV. Marlowe y el teatro del Siglo de Oro 119
    V. Marlowe en España. Crítica, traducciones y representaciones 135
    Cronologías 141
    Bibliografía selecta actualizada 143

  • Monographs
  • Proverbios, Refranes y Traducción

    monogr_01
    Proverbios, Refranes y Traducción
    Javier Sánchez Escribano (Universidad de Zaragoza)
    Sederi, Zaragoza 1996
    ISBN 84-600-9315-8, 221 páginas

    Prólogo: 7
    I.- Vida de James Howell: 11
    I.1.- Primeros años: 11
    I.2.- Primer viaje al extranjero y primero a España: 15
    I.3.- Segundo viaje al extranjero: 29
    I.4.- Tercer viaje al extranjero y segundo a España: 31
    I.5.- Howell, en busca de un empleo estable. Su ingreso en prisión: 51
    I.6.- Liberación. Ultimos años: 57
    II.- James Howell: paremiólogo: 61
    Catálogo de refranes: 67
    Índice léxico: 183
    Apéndice I: 205
    A letter compos’d of Spanish Proverbs: 205
    Carta compuesta de refranes: 208
    Apéndice II: 211
    A chain of above Threescored old English Proverbs: 211
    Cadena de mas de sesenta refranes ingleses: 214
    Diccionarios y colecciones de refranes del Renacimiento inglés: 217
    Bibliografía: 219

  • Yearbook
  • Board & Scientific Committee

    Editorial Board
    Clara Calvo López (U. Murcia)
    Jorge Figueroa Dorrego (U. Vigo)
    Mark Hutchings (U. Reading, UK)
    Keith Gregor (U. Murcia)
    Tamara Pérez Fernández (U. Valladolid)
    Juan Antonio Prieto Pablos (U. Sevilla)

    Scientific Committee
    Maurizio Calbi (U. Salerno, Italy)
    Rui Carvalho Homem (U. Porto, Portugal)
    Michael Dobson (Shakespeare Institute, UK)
    Pilar Cuder Domínguez (U. Huelva)
    John Drakakis (U. Stirling, UK)
    Teresa Fanego (U. Santiago de Compostela)
    Manuel Gómez Lara (U. Sevilla)
    Dolores González Álvarez (U. Vigo)
    Santiago González Corugedo (U. Oviedo)
    Derek Hughes (U. Aberdeen, UK)
    Douglas Lanier (U. New Hampshire, USA)
    Jesús López Peláez Casellas (U. Jaén)
    Zenón Luis Martínez (U. Huelva)
    Salomé Machado (U. Lisboa, Portugal)
    Andrew Monnickendam (U. Aut. Barcelona)
    Javier Pérez Guerra (U. Vigo)
    Ángel-Luis Pujante (U. Murcia)
    Tiffany Stern (U. Oxford, UK)
    Keith Whitlock (Open U., UK)
    Laura Wright (U. Cambridge, UK)

  • Yearbook
  • Style Sheet

    Download this Style sheet in portable document format

    Before sending your manuscript, please make sure that your piece complies with all these requirements:

    • Check the word count (including footnotes and references)
      • Articles: 5,000–8,000 words.
      • Notes: 2,000–3,500 words.
      • Reviews: 1,000–1,500 words.
    • Include an abstract (max. 100 words) and 5 keywords. If possible, send them in Spanish and Portuguese as well. If none of these is your native language, let us know.
    • Format, citations, and references follow SEDERI’s style sheet.
    • Use American spelling and punctuation.
    • Remove personal details from the file of the contribution.
    • Attach a file with your name, affiliation, title of contribution, postal and email address and telephone number.
    • Originality: the research piece has not been previously published (either in print or online), and is not under simultaneous consideration with another publisher.
    • Copyright: no copyright of another journal, author or publisher is infringed.
    • Obtain permissions for publication of copyrighted material (pictures, photographs, etc.).

    Note that non-standard ASCII characters or unusual fonts, particularly special characters in Old and Middle English, Phonetics or Greek, illustrations, graphics, tables, pictures, etc. must be consulted with the editors.

    MARGINS: 2,5 cm for all the margins.

    FONT: Times New Roman 12 throughout the text (including title, subtitles, notes, quotations, etc.)

    HEADINGS AND SUBHEADINGS should be capitalized in the same font and size.

    LINE SPACING: 1’5.

    Use FOOTNOTES instead of endnotes.

    Please avoid HEADERS, FOOTERS, PAGE NUMBERS.

    QUOTATIONS:

    Short quotations (up to 40 words) should be incorporated into the text, using quotation marks (“ ”).
    Longer quotations should be indented without quotation marks and no italics.

    SEDERI follows the 16th edition of the Chicago Manual of Style (CMS). You can find a quick citation guide at http://www.chicagomanualofstyle.org/tools_citationguide.html.

    1. References within the text and in footnotes

    SEDERI uses the author-date citation system, that is, the identification of sources is given in parenthetical citation in the text as they are mentioned or needed for support in the text.

    • The information in parenthesis should include: author + publication year + page number(s).

    Example: (Owen 1996, 27)

    • If the author’s name is mentioned in the text, there is no need to repeat it in the citation.

    Example: … Owen (1996, 27), has downplayed the importance of personal satire…

    Footnotes are intended for providing further detail / commentary or for explanatory purposes.

    1. List of bibliographical references

    A list of works cited should be provided at the end of the essay under the heading “References,” following the Chicago Manual of Style (CMS16).

    Here you can find some examples of bibliographical citation for the reference list:

    Books

    Carnegie, David, and Gary Taylor, eds. 2012. The Quest for Cardenio: Shakespeare, Fletcher, Cervantes, and the Lost Play. Oxford: Oxford University Press.

    Fuchs, Barbara. 2013. The Poetics of Piracy: Emulating Spain in English Literature. Philadelphia: University of Pennsylvania Press.

    Edited/translated books

    Sidney, Philip. 1992. Astrophil y Stella. Edited by Fernando Galván Reula. Madrid: Cátedra.

    Journal articles

    Gjesdal, Kristin. 2013. “Shakespeare’s Hermeneutic Legacy: Herder on Modern Drama and the Challenge of Cultural Prejudice.” Shakespeare Quarterly 64 (1): 60-69.

    Quinn, William A. 2011. “Red Lining and Blue Penciling The Kingis Quair.” Studies in Philology 108: 189-214. DOI: 10.1353/sip.2011.0011.

    Book chapters

    Snyder, Susan. 2001. “The Genres of Shakespeare’s Plays.” In The Cambridge Companion to Shakespeare, edited by Margreta de Grazia, and Stanley Wells, 83-97. Cambridge: Cambridge University Press.